席娟-浪漫一生又何妨
二十五年前,娥媚一念之仁收留了飛揚,記得當時年紀小,邱比特的箭鏃悄悄擦過彼此心房,早熟的飛揚愛上長他四歲的娥媚。
年齡本非距離,兩人若天造地設般的契合,飛揚也因此放棄原有的鴻鵠之志,娥媚不願自己成為飛揚追求理想的絆腳石,毅然懷著身孕不告而別;
經過四分之一世紀的分離,紀允恒這名古靈精怪的年輕人的出現,是飛揚與娥媚重逢的唯一線索,似乎兩人能否再度結合也全繫乎該名年輕男子——
第一章
他回來了!他回來了!
席涼秋在看到新的人事調動公告後,險些一口氣提不上來,幾乎岔了氣。他見鬼的為什麼要回來?這個陰魂不散的!只要他一回來,就表小她的苦難又要開始了。
連續南下出差一星期,簽了幾份漂亮的合約凱旋歸來後,就發現業務部的女同事們個個雙目含盼,打扮得特別的美麗妖艷。探知了原因,才知道業務經理這個空缺終於有人補上了,不是從六個主任中的任何一個晉升上來,而是從海外分公司調回來的空降部隊。據說年輕有為、英俊出色、能力卓絕,深受董事會三審後一致通過的接替人選。
黑潔明-我愛你,最重要
【楔子&簡介】
被人栽贓說偷了稀世翡翠
嘖!小事一樁,本姑娘還不放在眼裡
莫名其妙地來到古老的唐朝?
呃,既來之,則安之嘛!
眾人批評我不守禮教、水性楊花?
哎呀!那些八股規矩干我何事!
哦,你問我什麼是我覺得重要的呀?
且聽我大聲道來——
我愛你,最重要!
楔子
世紀風華珠寶展會場。
「冬月,幫我到服務台拿些簡介,快點!」
「知道了。」秦冬月手腳俐落的穿過層層人群,今天是展覽會的第一天,來的記者破天荒的多,將展示廳擠得水洩不通,讓服務人員有些手忙腳亂。
她是個小小的櫃台小姐,來到藍星集團兼差是因為這裡錢多,不過她當初可沒想到錢多事情也多,現在都己經五點了,她還滴水未進、粒米未食,可憐的她卻連想「餓」這個字的時間都沒有。
晚上十點。
啊,十點,可愛的十點!可愛的下班時間!
黑潔明-風中琴迷
簡介
她雖然繼承了風家的超能力卻一直漠視它
她的冷漠孤獨就像同學眼中蘊含冷風的冰山
直到那個智商一八0看起來像白癡的痞子出現
冰山漸漸融化,屬於她的風也忍不住暖暖吹送
但幸福還沒吹到她身旁,他就離開了她
倔強的她以為他只是惡意融化她的小太陽
放手的結果,才發現愛他的心是如此煎熬
他從沒想過會愛上這座冰山
直到他發現不是他的太陽融化了她
而是她體內如岩漿般的熾熱感動他
十年前,當他說要離去時便後悔了
歲月醞釀濃烈的愛,卻讓追愛的腳步變得膽怯
他不敢保証熾熱的岩漿會為他再次湧現
卻意外地發現她依然深身眷戀那一首浪漫調
呵!就讓他的琴音隨風飄,再把美人迷醉吧
OOXX雜記-黑潔明 寫
黑潔明-藍蠍子的娃娃
【楔子&簡介】
辰天保安公司與其他的保全公司有很大的不同,辰天的老板堅稱他們是保安不是保全,保全是包括除了保人之外還保有其他值錢的東西,可是他們卻只保人的安全。
為什麼堅持只保人的安全?
原因之一,老板覺得同樣是賺錢,保人命比較有意義;
原因之二,老板認為他的人技術優良,去保東西太浪費了;
原因之三,因為老板高興!
其實「老板」這兩個字只有他自己在叫,事實上辰天的職員都叫他——老頭!
老頭?怎麼,以為他還年輕嗎?遊走各國多年,他當然早已年過半百,不叫老頭,要叫什麼?叫帥哥啊?嗯,二十年前他的確是滿帥的,不過現在,他頭頂上早已變成地中海啦!
Herman Melville – Moby Dick; or, The Whale
ETYMOLOGY.
(Supplied by a Late Consumptive Usher to a Grammar School)
The pale Usher—threadbare in coat, heart, body, and brain; I see him now. He was ever dusting his old lexicons and grammars, with a queer handkerchief, mockingly embellished with all the gay flags of all the known nations of the world. He loved to dust his old grammars; it somehow mildly reminded him of his mortality.
"While you take in hand to school others, and to teach them by what name a whale-fish is to be called in our tongue leaving out, through ignorance, the letter H, which almost alone maketh the signification of the word, you deliver that which is not true." —HACKLUYT
"WHALE…. Sw. and Dan. HVAL. This animal is named from roundness or rolling; for in Dan. HVALT is arched or vaulted." —WEBSTER’S DICTIONARY
"WHALE…. It is more immediately from the Dut. and Ger. WALLEN; A.S. WALW-IAN, to roll, to wallow." —RICHARDSON’S DICTIONARY
KETOS, GREEK.
CETUS, LATIN.
WHOEL, ANGLO-SAXON.
HVALT, DANISH.
WAL, DUTCH.
HWAL, SWEDISH.
WHALE, ICELANDIC.
WHALE, ENGLISH.
BALEINE, FRENCH.
BALLENA, SPANISH.
PEKEE-NUEE-NUEE, FEGEE.
PEKEE-NUEE-NUEE, ERROMANGOAN.
賈德諾-探險家的嬌妻
第一章
我打開我們偵探社的門,一腳跨進接待室的時候,閃光燈泡正好亮起,一下使我眼晴發花,暫時什麼都看不見。
體表碩大的柯白莎,面向著照相機,滿臉愚庸自滿的笑容,突然轉過臉來暴怒地看向我,又轉回到照相的人。
「會不會影響照片?」她問。
「恐怕已經影響了,」照相的抱歉地說:「門打開的角度正好把閃光反射回了我照相機鏡頭。」
白莎解釋地說:「這不過是我的合夥人。」她見我猶豫在那裏,她說:「別呆了,唐諾。這祗是宣傳,我都安排好了。」
把頭轉回向照相的人的時候,她突然發現我們的資料管理員裝腔作勢地坐在後面寫字桌的一角上,裙子在膝蓋以上,二腿交叉著,二隻腳的腳尖向下,使她的腿看起來更俏更長。
「妳在搞什麼鬼把腳蹺得那麼高,對著照相機?」白莎問。
寄秋-染火玫瑰
烈女今生篇 那曾在黃泉路上放他鴿子的烈丫頭,終於被他逮到了,趕緊將她打包打包帶回家,啥,綁架有罪?三八啦!他們的關係可是匪淺,前世在床上都不知滾了幾圈,痛!她竟狠心對他使出致命無影腳,害他差點成了戒律院中的吃齋和尚,嗯,既然她是專門替人討債的,不如他也填張申請表,內容就請她快快來還那筆債——文案:
楔子
有一則傳奇故事由唐明皇年代流傳至今,關於一個女海盜的橫行事跡,傳呀傳的,傳到二十一世紀的台灣,海盜精髓不曾消退。
這一日,鍵盤聲答答,紅藍綠底色的畫面交錯著,繪出一幅幅原屬機密的設計藍圖及數字,如雨後春筍等人采擷,令人雀躍萬分。
但是,纖指若王的主人不見半分欣喜,如同以往的勾勾手指,要手下端來冰砂一杯餵食,膠著的視線專注在如何破下一道密碼。
高IQ的她是天才,暢行於各大企業行號的網路中,優遊自在得似一條食人鯨,高興時咬你一口,不快時吞你全家,叫人防不勝防,傾全力圍堵只是徒勞無功,看大魚由眼前甩尾離開。
古龍-月異星邪
第一章 人奇獸異
月華清美,碧空澄霽。
皖南黃山,始信峰下的山崖巨石,被月色所洗,遠遠望去,直如青玉。草色如花,花色如環,正是造物者靈秀的勝境。
秋意雖已侵人,但晚風中仍無凜冽的寒氣,山坡下陡然踱上一條人影,羽衣星冠、豐神衝夷,目光四周一轉,忽地回首笑道: 「孩子們,江南水秀山青,現在你們可知道了吧,若不是為師帶你們離開捆柱一樣的家,恐怕你們一輩子也無法領略這些仙境。」
話聲雖清朗,但細細聽來,其中卻有一種令人驚嘯的寒意。
他話聲一落,後面立刻有幾聲低低的回應之聲,接著又走上三個稚齡的童子,梳著沖天辮子,一眼望去,俱是滿臉伶俐之色。六雙眼睛,在夜色中一眨一眨地,宛如星光。
其中一個穿著黃衣的童子,目光朝那掩映在月色雲海裏的山峰一望,兩隻明亮的大眼睛轉了兩轉,也自開口笑道: 「師父,你老人家是不是就住在上面的山頂,為甚麼不帶徒兒快些上去?這裏的風景雖然好看,可是等我們學好本領,再看也不遲。」
Thomas Hardy-A Pair of Blue Eyes
PREFACE
The following chapters were written at a time when the craze for indiscriminate church-restoration had just reached the remotest nooks of western England, where the wild and tragic features of the coast had long combined in perfect harmony with the crude Gothic Art of the ecclesiastical buildings scattered along it, throwing into extraordinary discord all architectural attempts at newness there. To restore the grey carcases of a mediaevalism whose spirit had fled, seemed a not less incongruous act than to set about renovating the adjoining crags themselves.
Hence it happened that an imaginary history of three human hearts, whose emotions were not without correspondence with these material circumstances, found in the ordinary incidents of such church-renovations a fitting frame for its presentation.
